-
1 scharf
(beißend) caustic; acrimonious; biting; pungent; acrid; tart;(bissig) fierce;(brüsk) stiff;(geladen) live;(gewürzt) hot;(scharfsinnig) trenchant; incisive; keen;(schneidend) cutting; edged; sharp;* * *schạrf [ʃarf]1. adj comp - er['ʃɛrfɐ] superl -ste(r, s) ['ʃɛrfstə]1) Messer, Kante, Kurve sharp; (= durchdringend) Wind keen, biting, cutting; Kälte biting; Luft raw, keen; Frost sharp, keen; Ton piercing, shrilldas scharfe S (Aus inf) — the "scharfes s" (German symbol ß), ess-tset
2) (= stark gewürzt) hot; Geruch, Geschmack pungent, acrid; Käse strong, sharp; Alkohol (= stark) strong; (= brennend) fiery; (= ätzend) Waschmittel, Lösung causticscharfe Sachen (inf) — hard stuff (inf)
3) (= hart, streng) Mittel, Maßnahmen tough, severe, drastic; (inf) Prüfung, Untersuchung strict, tough; Lehrer, Polizist tough; Bewachung close, tight; Hund fierce4) (= schonungslos, stark) Worte, Kritik sharp, biting, harsh; Widerstand, Konkurrenz fierce, tough; Gegner, Protest strong, fierce; Auseinandersetzung bitter, fierceeine scharfe Zunge haben — to have a sharp tongue, to be sharp-tongued
jdn/etw in scharfer Form kritisieren — to criticize sb/sth in strong terms
etw in schärfster Form or aufs Schärfste or aufs schärfste verurteilen — to condemn sth in the strongest possible terms
5) (= deutlich, klar, genau) sharp; Unterschied sharp, marked; Brille, Linse sharply focusing; Augen sharp, keen; Töne clear, precise; Verstand, Intelligenz, Gehör sharp, keen, acute; Beobachter keen6) (= heftig, schnell) Ritt, Trab hardein scharfes Tempo fahren (inf) — to drive hell for leather (Brit) or like a bat out of hell (inf), to drive at quite a lick (Brit inf)
7) (= echt) Munition etc, Schuss live8) (inf = geil) randy (Brit inf horny (inf)jdn scharf machen — to turn sb on (inf)
scharf werden — to get turned on (inf), to get randy (Brit inf) or horny (inf)
auf jdn/etw scharf sein — to be keen on (inf) or hot for (inf) sb/sth, to fancy sb/sth (inf)
der Kleine/Alte ist scharf wie Nachbars Lumpi or tausend Russen or sieben Sensen (dated) — he's a randy (Brit) or horny little/old bugger (inf)
See:→ auch scharfmachen2. adv comp -er,superl am -sten1)(= intensiv)
scharf nach etw riechen — to smell strongly of sthscharf würzen — to season highly, to make hot (inf)
2)(= schneidend)
etw scharf schleifen — to sharpen or hone sth to a fine edgedas "s" wird oft scharf ausgesprochen — "s" is often voiceless, "s" is often pronounced as an "s" and not a "z"
4) (= konzentriert) zuhören closelyjdn scharf ansehen — to give sb a scrutinizing look; (missbilligend) to look sharply at sb
scharf nachdenken — to have a good or long think, to think long and hard
5) (= präzise) analysieren carefully, in detail6)(= genau)
etw scharf einstellen (Bild, Diaprojektor etc) — to bring sth into focus; Sender to tune sth in (properly)scharf eingestellt — in (sharp) focus, (properly) tuned in
scharf sehen/hören — to have sharp eyes/ears
7) (= schnell) fahren, marschieren fast8) (= abrupt) bremsen sharply, hard9)(= hart)
scharf vorgehen/durchgreifen — to take decisive action10) (= streng) bewachen closely11)(= knapp)
scharf kalkulieren — to reduce one's profit margin12) (= fein) hören, sehen clearly, well13) (MIL)in der Diskussion wurde ziemlich scharf geschossen (inf) — the discussion became rather heated, sparks flew in the discussion
* * *1) acutely2) ((of the senses) keen: acute hearing.) acute3) ((of food) having a sharp, burning taste: a hot curry.) hot4) (insulting or offending: a cutting remark.) cut5) keenly6) keen7) (sharp: Her eyesight is as keen as ever.) keen8) ((of wind etc) very cold and biting.) keen9) ((of food) containing a lot of pepper: The soup is too peppery.) peppery10) (full of energy, and capable of becoming active: a live bomb) live11) pungently12) ((of a taste or smell) sharp and strong.) pungent13) (unpleasantly stale and strong: a rank smell of tobacco.) rank14) severe15) (having a thin edge that can cut or a point that can pierce: a sharp knife.) sharp16) ((of changes in direction) sudden and quick: a sharp left turn.) sharp17) (alert: Dogs have sharp ears.) sharp18) (with an abrupt change of direction: Turn sharp left here.) sharp19) (in a sharp manner: a sharply-pointed piece of glass; The road turned sharply to the left; He rebuked her sharply.) sharply* * *<schärfer, schärfste>[ʃarf]I. adj\scharfe Krallen/Zähne sharp claws/teethetw \scharf machen to sharpen sthetw \scharf schleifen to sharpen sth2. (spitz zulaufend) sharpeine \scharfe Bügelfalte a sharp crease\scharfe Gesichtszüge sharp featureseine \scharfe Kante a sharp edgeeine \scharfe Kurve/Kehre a hairpin bendeine \scharfe Nase a sharp nose\scharfe Gewürze/ \scharfer Senf hot spices/mustard\scharfer Käse strong cheese4. (ätzend) aggressive, caustic [or strong]\scharfe Dämpfe caustic vapours [or AM -ors]ein \scharfer Geruch a pungent odour [or AM -or]\scharfe Putzmittel aggressive detergents; s.a. Sache5. (schonungslos, heftig) harsh, severe, tough\scharfe Ablehnung fierce [or strong] opposition\scharfe Aufsicht/Bewachung/Kontrolle rigorous [or strict] supervision/surveillance/control\scharfe Auseinandersetzungen bitter altercations\scharfe dirigistische Eingriffe POL drastic state interferenceetw in schärfster Form verurteilen to condemn sth in the strongest possible termsein \scharfer Gegner a fierce opponent\scharfe Konkurrenz fierce [or keen] competition\scharfe Maßnahmen ergreifen to take drastic [or harsh] measuresein \scharfer Polizist a tough policemanein \scharfer Prüfer a strict examiner\scharfer Protest strong [or vigorous] protestein \scharfes Urteil a harsh [or scathing] judgement\scharfe Kritik biting [or fierce] criticismein \scharfer Verweis a strong reprimand\scharfer Widerstand fierce [or strong] resistanceeine \scharfe Zunge haben to have a sharp tonguesehr \scharf gegen jdn werden to be very sharp with sbeine \scharfe Bombe a live bombmit \scharfen Patronen schießen to shoot live bullets\scharfe Schüsse abfeuern to shoot with live ammunition8. (konzentriert, präzise) careful, keenein \scharfer Analytiker a careful [or thorough] analysteine \scharfe Auffassungsgabe haben to have keen powers of observationein \scharfer Beobachter a keen [or perceptive] observer\scharfe Beobachtung astute [or keen] observation\scharfe Betrachtung careful [or thorough] examination\scharfer Blick close [or thorough] inspection\scharfe Intelligenz keen intelligenceein \scharfer Verstand a keen [or sharp] mind9. FOTO sharpein gestochen \scharfes Foto an extremely sharp photoeine \scharfe Linse a strong [or powerful] lens\scharfe Umrisse sharp outlines10. (schneidend) biting\scharfer Frost sharp frost\scharfe Kälte biting [or fierce] cold\scharfes Licht glaring [or stabbing] light\scharfe Luft raw aireine \scharfe Stimme a sharp voiceein \scharfer Ton a shrill soundein \scharfer Wind a biting wind11. (forciert) hard, fastin \scharfem Galopp reiten to ride at a furious gallopein \scharfer Ritt a hard ridein \scharfem Tempo at a [fast and] furious paceein \scharfes Auto a cool car[das ist] \scharf! [that is] cool!ein \scharfer Schuss a fierce shot14. (aggressiv) fierceein \scharfer [Wach]hund a fierce [watch]dogein \scharfes Mädchen a sexy girlII. adv\scharf gebügelte Hosen sharply ironed trousers [or pantsich esse/koche gerne \scharf I like eating/cooking spicy/hot food\scharf schmecken to taste hotetw \scharf würzen to highly season sth3. (heftig) sharplyetw \scharf ablehnen to reject sth outright [or out of hand], to flatly reject sthetw \scharf angreifen [o attackieren] to attack sth sharply [or viciously]\scharf durchgreifen to take drastic actionetw \scharf kritisieren to criticize sth sharply [or harshly] [or severely]etw \scharf verurteilen to condemn sth strongly [or harshly]jdm \scharf widersprechen to vehemently contradict4. (konzentriert, präzise) carefully\scharf analysieren to analyze carefully [or painstakingly] [or thoroughly]\scharf aufpassen to take great [or extreme] careein Problem \scharf beleuchten to get right to the heart of a problem\scharf beobachten to observe [or watch] carefully [or closely]\scharf hinsehen to look good and hardetw \scharf unter die Lupe nehmen to investigate sth carefully [or thoroughly], to take a careful [or close] look at sth\scharf nachdenken to think hardetw \scharf umreißen to define sth clearly [or sharply5. (streng) hard, closelyetw \scharf bekämpfen to fight hard [or strongly] against sthjdn \scharf bewachen to keep a close guard on sbgegen etw akk \scharf durchgreifen [o vorgehen] to take drastic [or vigorous] action [or to take drastic steps] against sth6. (klar) sharplyder Baum hebt sich \scharf vom Hintergrund ab the tree contrasts sharply to the backgrounddas Bild/den Sender \scharf einstellen to sharply focus the picture/tune in the station\scharf sehen to have keen [or sharp] eyes7. (abrupt) abruptly, sharply\scharf links/rechts abbiegen/einbiegen to take a sharp left/right, to turn sharp left/rightFleisch \scharf anbraten to sear meat\scharf bremsen to brake sharply, to slam on the brakes8. (gefährlich)\scharf geladen sein to be loaded [with live ammunition]\scharf schießen to shoot [with live ammunition]9. (in forciertem Tempo) fast, like the wind [or devil]\scharf reiten to ride hard\scharf schießen to shoot fiercely* * *1.; schärfer, schärfst... Adjektiv1) sharp2) (stark gewürzt, brennend, stechend) hot; strong <drink, vinegar, etc.>; caustic < chemical>; pungent, acrid < smell>4) (deutlich wahrnehmend) keen; sharp5) (deutlich hervortretend) sharp <contours, features, nose, photograph>6) (schonungslos) tough, fierce <resistance, competition, etc.>; sharp <criticism, remark, words, etc.>; strong, fierce <opponent, protest, etc.>; severe, harsh <sentence, law, measure, etc.>; fierce < dog>7) (schnell) fast; hard <ride, gallop, etc.>9)das scharfe S — (bes. österr.) the German letter ‘ß’
11)2.scharf auf jemanden/etwas sein — (ugs.) really fancy somebody (coll.) /be really keen on something
1)scharf würzen/abschmecken — season/flavour highly
scharf riechen — smell pungent or strong
3) (deutlich wahrnehmend) <listen, watch, etc.> closely, intently; <think, consider, etc.> hard4) (deutlich hervortretend) sharply5) (schonungslos) <attack, criticize, etc.> sharply, strongly; <contradict, oppose, etc.> strongly, fiercely; <watch, observe, etc.> closely6) (schnell) fastscharf bremsen — brake hard or sharply
7)* * *scharf; schärfer, am schärfstenA. adj1. Messer etc: sharp (auch fig);scharfe Zunge sharp tongue2. Essen: hot, spicy, highly seasoned; Essig, Senf, Käse: strong; Geruch: acrid, pungent; Säure: caustic; Paprika, Pfeffer: hot; Alkohol: strong; (brennend) sharp; Waschmittel: aggressive;scharfe Saucen picante sauces;das ist vielleicht ein scharfes Zeug umg it really burns your throat3. Sinnesorgan etc: sharp;scharfes Auge, scharfer Blick sharp ( oder keen) eye(s), keen eyesight;ein scharfes Auge haben für have a keen ( oder good) eye for;scharfes Gehör sharp ears, keen sense of hearing;scharfer Beobachter/Denker keen observer/thinker;scharfer Verstand keen ( oder incisive) mindscharfer Kritiker severe critic;schärfsten Protest einlegen protest vehemently;scharfer Widerstand severe ( oder stiff) opposition;in scharfem Ton in a sharp tone5. (durchdringend) Ton: piercing, shrill;scharfer Wind biting ( oder cutting) wind;die Luft ist scharf there’s a nip ( oder bite) in the air6. (hart, stark) Gegensatz: stark;ein scharfer Gegner von … a sworn enemy of …;scharfer Kampf hard fight;scharfe Konkurrenz stiff competition;scharfe Maßnahmen strict ( oder stringent) measures;eine scharfe Satire über … a pungent satire on …;scharfe Bestrafung severe punishment;7. (deutlich) sharp, clear;scharfe Umrisse clear ( oder sharp) outlines;scharfe Gesichtszüge sharp ( oder clear-cut) features;das Bild ist nicht ganz scharf the picture isn’t quite sharp ( oder is slightly blurred);8. (jäh, abrupt) abrupt, sharp;scharfe Kurve sharp bend;9. (schnell) fast;scharfer Ritt hard ride;scharfes Tempo fast ( oder sharp) pace;scharfer Schuss SPORT powerful shot10. umg (versessen)ganz scharf darauf sein zu (+inf) umg be dead keen on (US wild about) (+ger), be dead keen to (US dying to) (+inf)11. umg (geil) besonders Br randy, horny sl;scharfer Film/scharfes Buch/scharfe Wäsche sexy film/book/underwear12. umg (toll) great, cool;scharfe Klamotten/scharfes Auto auch snazzy clothes/car;das ist ja scharf that’s really (US real) cool13. LING:ein scharfes „S“ a German ß character14. Munition: live;mit scharfer Munition schießen shoot ( oder fire) live bulletsB. adv1. sharply etc;scharf sehen/hören have sharp eyes/ears;scharf geschnitten Profil etc: clear-cut;scharf anbraten (fry to) seal;scharf bewachen keep a close guard (fig watch, eye) on;scharf aufpassen pay close attention, keep close watch;jemanden scharf anfassen müssen have to be very strict with sb;scharf durchgreifen take tough action (bei against);gegen jemanden scharf durchgreifen auch clamp down on sb;scharf ablehnen flatly reject;scharf verurteilen/kritisieren severely condemn/criticize;scharf formuliert sharply ( oder strongly)worded;scharf nachdenken think hard, have a good think;denkt mal scharf nach umg put your thinking caps on (for a minute);scharf schießen shoot with live ammunition;in der Diskussion wurde scharf geschossen fig there were some sharp exchanges during the discussion2.scharf würzen season with hot spices;zu scharf gewürzt too highly seasoned;gerne scharf essen like highly seasoned ( oder very spicy) food3. (genau) sharply, accurately;scharf einstellen FOTO focus (accurately);mit dieser Brille sehe ich nicht scharf I can’t see clearly with these spectacles (US glasses);scharf blickend sharp-sighted; fig perspicacious;scharf umrissen sharply defined; fig clear-cut4. (mit Wucht)scharf bremsen brake hard, slam on the brakes;scharf anfahren make a racing start;ein unheimlich scharf geschossener Ball an incredibly powerful shot5.scharf nach rechts/links gehen turn sharp right/left;scharf rechts/links fahren dicht am Straßenrand: keep well in to the right/left, hug the right-hand/left-hand kerb (US curb); unkontrolliert: swerve ( oder veer) to the right/left; (abbiegen) turn sharp right/left;scharf an jemandem vorbeifahren shave past sb;scharf auf ein Auto auffahren drive right up to a car’s rear bumper, besonders US tailgate a car; → schärfen* * *1.; schärfer, schärfst... Adjektiv1) sharp2) (stark gewürzt, brennend, stechend) hot; strong <drink, vinegar, etc.>; caustic < chemical>; pungent, acrid < smell>4) (deutlich wahrnehmend) keen; sharp5) (deutlich hervortretend) sharp <contours, features, nose, photograph>6) (schonungslos) tough, fierce <resistance, competition, etc.>; sharp <criticism, remark, words, etc.>; strong, fierce <opponent, protest, etc.>; severe, harsh <sentence, law, measure, etc.>; fierce < dog>7) (schnell) fast; hard <ride, gallop, etc.>9)das scharfe S — (bes. österr.) the German letter ‘ß’
11)2.scharf auf jemanden/etwas sein — (ugs.) really fancy somebody (coll.) /be really keen on something
1)scharf würzen/abschmecken — season/flavour highly
scharf riechen — smell pungent or strong
3) (deutlich wahrnehmend) <listen, watch, etc.> closely, intently; <think, consider, etc.> hard4) (deutlich hervortretend) sharply5) (schonungslos) <attack, criticize, etc.> sharply, strongly; <contradict, oppose, etc.> strongly, fiercely; <watch, observe, etc.> closely6) (schnell) fastscharf bremsen — brake hard or sharply
7)* * *adj.acrid adj.acute adj.caustic adj.edged adj.hot adj.keen adj.poignant adj.pungent adj.sharp adj.strident adj.subtle adj.tangy adj.trenchant adj.twangy adj. adv.acridly adv.keenly adv.poignantly adv.pungently adv.sharply adv.stridently adv.trenchantly adv. -
2 riechen
I.
1) etw. mit Geruchssinn wahrnehmen чу́вствовать [ус] по- за́пах чего́-н. best. Duft, Geruch чу́вствовать /- <чу́ять/по-> что-н. riechst du es? чу́вствуешь э́то <э́тот за́пах>? ich rieche nichts я не чу́вствую никако́го за́паха, я ничего́ не чу́вствую. jd. kann etw. nicht riechen erträgt den Geruch nicht кто-н. не выде́рживает <перено́сит, выно́сит> за́пах чего́-н. riechen können a) Geruchssinn haben облада́ть обоня́нием b) nach Erkältung erneut (мочь) ню́хать2) etw. ahnen, merken: Absicht, Gefahr чу́вствовать [ус] по- [umg проню́хивать/-ню́хать] что-н. das kann ich doch nicht riechen! отку́да я зна́ю ?!
II.
1) itr an etw. Geruch prüfen ню́хать что-н. intensiv beriechen обню́хивать /-ню́хать что-н. ein wenig schnuppern приню́хиваться /-ню́хаться к чему́-н.2) itr Geruch haben па́хнуть. ingress запа́хнуть. Astern riechen nicht а́стры не па́хнут <не име́ют за́паха> | wie riechen einen best. Geruch haben: v. Ding, Raum, Pers па́хнуть [ingress запа́хнуть] как-н., име́ть како́й-н. за́пах. gut [schlecht/scharf] riechen хорошо́ [пло́хо о́стро] па́хнуть, име́ть хоро́ший [плохо́й/о́стрый] за́пах. es riecht gut [angebrannt] па́хнет хорошо́ [(при)горе́лым]. verschieden riechen па́хнуть по-ра́зному, име́ть ра́зный за́пах | nach etw. riechen па́хнуть [ingress запа́хнуть] чем-н. jd. riecht nach Schnaps от кого́-н. па́хнет < несёт> во́дкой. jd. riecht aus dem Mund у кого́-н. па́хнет изо рта3) nach etw. einen best. Anschein haben па́хнуть чем-н. diese Sache riecht nach Diebstahl [Skandal] э́то де́ло па́хнет кра́жей [сканда́лом]. diese Sache riecht faul э́то де́ло сомни́тельное jdn. nicht riechen können не переноси́ть <не выноси́ть > [umg не перева́ривать] кого́-н. du darfst mal dran riechen взгляни́ одни́м глазко́м ! der Neue hat kaum < gerade mal erst> an der Sache gerochen новичо́к ещё не успе́л познако́миться с э́тим <войти́ в курс де́ла> -
3 пропахнуть
-
4 пропахнуть
пропахнуть (scharf) riechen* vi (чем-л. nach), einen Geruch annehmen* -
5 čpět
-
6 čpít
-
7 čpět
-
8 čpít
-
9 abscheulich
I Adj.2. (sehr schlecht) dreadful, awful; Wetter auch: atrocious; es war einfach abscheulich it was ghastly3. (sehr hässlich) Kröte etc.: hideous, repulsive4. umg. (gemein, frech etc.) nasty, horrible; warum bist du bloß so abscheulich zu ihr? why are you so nasty to her?II Adv.2. sich abscheulich benehmen behave disgracefully; abscheulich riechen / schmecken smell / taste disgusting* * *diabolic; miscreant; ungodly; vile; diabolical; pestilent; outrageous; loathsome; heinous; hateful; hideous; beastly; detestable; horrid; pestilential; abominable; atrocious; revolting; repulsive; horrible* * *ab|scheu|lich [ap'ʃɔylɪç]1. adjabominable, atrocious, loathsome; Verbrechen auch heinous; Anblick auch repulsive; (inf) awful, terrible (inf)wie abschéúlich! — how ghastly or awful or terrible!
2. advbehandeln, zurichten atrociously, abominably; sich anziehen terribly, awfullyabschéúlich riechen/schmecken — to smell/taste horrible
das tut abschéúlich weh — it hurts terribly
* * *1) abominably2) (very bad; terrible: What abominable weather!) abominable3) (extremely hateful.) detestable* * *ab·scheu·lich[apˈʃɔylɪç]1. (entsetzlich) revolting, horrible, dreadfulein \abscheuliches Verbrechen a horrifying [or heinous] crime, an atrocious crimedas Essen schmeckt mal wieder \abscheulich the food tastes revolting [or disgusting] again* * *1. 2.1) disgracefully; abominably2) (ugs.): (sehr)abscheulich frieren — freeze [half] to death (coll.)
das tut abscheulich weh — it hurts like hell (coll.)
abscheulich kalt/scharf — terribly cold/sharp (coll.)
* * *A. adjes war einfach abscheulich it was ghastlywarum bist du bloß so abscheulich zu ihr? why are you so nasty to her?B. advabscheulich kalt hideously cold;abscheulich wehtun hurt like hell umg2.sich abscheulich benehmen behave disgracefully;abscheulich riechen/schmecken smell/taste disgusting* * *1. 2.1) disgracefully; abominably2) (ugs.): (sehr)abscheulich frieren — freeze [half] to death (coll.)
das tut abscheulich weh — it hurts like hell (coll.)
abscheulich kalt/scharf — terribly cold/sharp (coll.)
* * *adj.abhorrent adj.abominable adj.detestable adj.disgusting adj.execrable adj.flagrant adj.heinous adj.hideous adj.horrible adj.outrageous adj. adv.abominably adv.damnably adv.detestably adv.disgustingly adv.execrably adv.flagrantly adv.heinously adv.hideously adv.outrageously adv. -
10 würzig
* * *savory; spicy; savoury* * *wụ̈r|zig ['vʏrtsɪç]1. adjSpeise tasty; (= scharf) spicy; Zigaretten, Tabak, Geruch etc aromatic; Luft fragrant, tangy; Wein, Bier full-bodied2. advwürzig schmecken — to be spicy; (Käse) to have a sharp taste; (Wein) to have a full-bodied taste
* * *(tasting or smelling of spices: a spicy cake; He complained that the sausages were too spicy for him.) spicy* * *wür·zig[ˈvʏrtsɪç]I. adj tastyeine \würzige Suppe a tasty soupII. adv tastily\würzig duften/schmecken to smell/taste good* * *Adjektiv tasty; full-flavoured <beer, wine>; aromatic <fragrance, smell, tobacco>; tangy < air>; (scharf) spicy* * ** * *Adjektiv tasty; full-flavoured <beer, wine>; aromatic <fragrance, smell, tobacco>; tangy < air>; (scharf) spicy* * *adj.fruity adj.spicy adj. adv.spicily adv. -
11 herb
Adj.2. Duft: tangy3. fig. Gesichtszüge, Kritik, Worte: harsh, severe; Enttäuschung, Niederlage etc.: bitter; Schönheit, Stil: austere* * *sour; sharp; austere; tart; acid* * *hẹrb [hɛrp]1. adj3) (= streng) Züge, Gesicht severe, harsh; Art, Wesen, Charakter, Mensch dour; Schönheit severe, austere4) (= unfreundlich) Worte, Kritik harsh2. advherb riechen or duften — to smell tangy
herb schmecken — to taste tangy; Wein to taste dry
* * *[hɛrp]I. adj4. (scharf) harshII. adv\herb schmecken to taste sharp, to have an astringent taste\herb duften/riechen to smell tangyder Wein schmeckt etwas \herb this wine tastes somewhat dry* * *1) [slightly] sharp or astringent < taste>; dry < wine>; [slightly] sharp or tangy <smell, perfume>3) (unfreundlich) harsh <words, criticism>* * *herb adj2. Duft: tangy3. fig Gesichtszüge, Kritik, Worte: harsh, severe; Enttäuschung, Niederlage etc: bitter; Schönheit, Stil: austere* * *1) [slightly] sharp or astringent < taste>; dry < wine>; [slightly] sharp or tangy <smell, perfume>3) (unfreundlich) harsh <words, criticism>* * *adj.bitter adj.harsh adj.tart adj. adv.harshly adv.tartly adv. -
12 stechend
I Part. Präs. stechenIII Adv.: stechend riechen give off a pungent smell; jemanden stechend ansehen give s.o. a piercing glance; stechend heiß burning hot* * *stinging; pungent* * *stẹ|chend1. adjpiercing; Sonne scorching; (= durchdringend) Augen, Blick piercing, penetrating; (= jäh) Schmerz sharp; (= beißend) Geruch pungent2. adv* * *((of pain etc) very acute as though caused by a stab: He complained of a stabbing pain just before he collapsed.) stabbing* * *ste·chend1. (scharf) sharp, stabbing2. (durchdringend) piercing, penetrating3. (beißend) acridein \stechender Geruch an acrid [or a pungent] smell* * ** * *C. adv:stechend riechen give off a pungent smell;jemanden stechend ansehen give sb a piercing glance;stechend heiß burning hot* * * -
13 strongly
adverb1) stark; fest [etabliert]; solide [gearbeitet]strongly built — solide gebaut; (in body) kräftig gebaut
2) (powerfully) stark3) (convincingly) überzeugend [darlegen]4) (vigorously) energisch [protestieren, bestreiten]; nachdrücklich [unterstützen]; dringend [raten]; fest [glauben]I feel strongly about it — es ist mir sehr ernst damit; es liegt mir sehr am Herzen
I strongly suspect that... — ich habe den starken Verdacht, dass...
* * *adverb stark* * *strong·ly[ˈstrɒŋli, AM ˈstrɑ:-]1. (powerfully) starkit is \strongly believed that... es wird allgemein angenommen, dass...it is \strongly doubted that... es bestehen erhebliche Zweifel, dassto \strongly advise sb to do sth jdm nachdrücklich [o dringend] dazu raten, etw zu tunto \strongly condemn sb/sth jdn/etw scharf verurteilento \strongly criticize sb jdn heftig kritisierento \strongly deny sth etw energisch bestreiten [o leugnen]to \strongly disapprove of sth etw entschieden missbilligento \strongly recommend sth etw dringend empfehlen2. (durably) robust, stabil3. (muscularly) kräftig, stark\strongly built kräftig gebaut4. (pungently) stark5. (deep-seatedly) nachdrücklichto be \strongly biased against sb erhebliche Vorurteile gegen jdn habento \strongly feel that... den starken Verdacht haben, dass...to be \strongly influenced to do sth stark beeinflusst werden, etw zu tun* * *['strɒŋlɪ]adv1) (physically) stark; kick, grip, shine kräftig; fight, attack heftig; built solide, stabil; (person) kräftig; marked starkSee:→ academic.ru/71361/strong">strong3) (= powerfully) stark; protest, defend heftig, energisch; plead inständig; support kräftig; sense zutiefst; answer, worded in starken Wortenhe spoke strongly against it — er sprach sich entschieden dagegen aus
I strongly advise you... — ich möchte Ihnen dringend(st) raten...
I feel very strongly that... — ich vertrete entschieden die Meinung, dass...
he is a man with strongly held views — er ist ein Mann mit sehr festen Ansichten
to be strongly recommended — besonders or nachdrücklich empfohlen werden
to be strongly in favour of sth — etw sehr or stark befürworten
to be strongly opposed to or against sth —
to be strongly critical of sb/sth — eine sehr kritische Haltung gegenüber jdm/etw haben
to react strongly to sth — heftig auf etw (acc) reagieren
4)(= markedly)
her accent sounded strongly northern — sie hatte einen auffallend norddeutschen/-englischen etc Akzentvegetables featured strongly on the menu — auf der Speisekarte war Gemüse besonders stark vertreten
to smell/taste strongly of sth — stark nach etw riechen/schmecken
* * *strongly adv1. kräftig, stark3. nachdrücklich:advise sb strongly to do sth jemandem dringend raten, etwas zu tun* * *adverb1) stark; fest [etabliert]; solide [gearbeitet]strongly built — solide gebaut; (in body) kräftig gebaut
2) (powerfully) stark3) (convincingly) überzeugend [darlegen]4) (vigorously) energisch [protestieren, bestreiten]; nachdrücklich [unterstützen]; dringend [raten]; fest [glauben]I feel strongly about it — es ist mir sehr ernst damit; es liegt mir sehr am Herzen
I strongly suspect that... — ich habe den starken Verdacht, dass...
* * *adv.kräftig adv.nachhaltig adv.stark adv.tief adv. -
14 fort
I
1. fɔʀ adj1) ( énorme) gewaltig2) ( violent) heftig3) ( puissant) kräftigC'est plus fort que moi. — Das geht über meine Kräfte./Da kann ich nicht widerstehen.
C'est son fort. — Das ist seine Stärke.
4) ( vif) lebhaft5) ( épices) scharf6) ( très) sehr7) ( pénétrant) penetrant
2. advlaut, stark, fest, haltbar
3. m
II mau fort de — mitten in, in
fortfort [fɔʀ]I Adverbe1 frapper kräftig; parler, crier laut; sentir streng riechen; Beispiel: son cœ ur battait très fort er/sie hatte starkes Herzklopfen; Beispiel: le vent souffle fort es weht ein starker Wind; Beispiel: respirez fort! tief einatmen!2 (beaucoup) Beispiel: avoir fort à faire alle Hände voll zu tun haben; Beispiel: ça me déplaît fort das missfällt mir sehr; Beispiel: j'en doute fort das möchte ich stark bezweifeln►Wendungen: fort bien! na gut!; se faire fort de faire quelque chose sich datif zutrauen, etwas zu tun; y aller [un peu/trop] fort familier zu weit gehen3 (milieu, cœ ur) Beispiel: au plus fort de l'été im Hochsommer; Beispiel: au plus fort de la bataille auf dem Höhepunkt der Schlacht————————fortI Adjectif2 postposé (puissant) stark; monnaie hart; Beispiel: être fort de sa supériorité sich datif seiner Überlegenheit sicher sein; Beispiel: être fort de l'appui de quelqu'un auf jemandes Hilfe Accusatif bauen können4 (de grande intensité) stark; mer aufgewühlt; lumière hell; averse, battement heftig; rythme schnell; Beispiel: forte chaleur [Affen]hitze féminin familier6 (pour l'odorat) stark7 (pour les sensations/sentiments) groß; colère heftig; dégoût, désir, ferveur, douleur, émotion, rhume stark; fièvre hoch9 linguistique stimmlos10 œ uvre groß; phrase, geste politique bedeutend; présomption stark; Beispiel: exprimer son opinion en termes très forts seine Meinung sehr deutlich zum Ausdruck bringen; Beispiel: dire quelque chose haut et fort etw laut und deutlich sagen11 (important quantitativement) hoch; différence groß; baisse, hausse stark; Beispiel: il y a de fortes chances pour que +Subjonctif es bestehen gute Chancen, dass; Beispiel: faire payer le prix fort den vollen Preis zahlen lassen12 (doué) gut; Beispiel: être fort gut sein; (dans sa profession) sein Handwerk verstehen; (dans un sport/jeu) gut sein/spielen; Beispiel: être très fort sur un sujet über ein Thema gut Bescheid wissen; Beispiel: ne pas être très fort en cuisine nicht besonders gut kochen können; Beispiel: être très fort pour critiquer ironique sehr gut im Kritisieren sein13 plaisanterie gewagt; terme hart; Beispiel: cette histoire est un peu forte diese Geschichte kann man kaum glauben14 euphémisme chevilles, jambes kräftig; personne stark; poitrine groß; Beispiel: être un peu fort des hanches ziemlich breit um die Hüften sein►Wendungen: c'est plus fort que moi ich kann nicht anders; le [ oder ce qu'il y a de] plus fort, c'est que ironique das Beste ist, dass; c'est trop [ oder un peu] fort! das gibt's doch nicht!; elle est forte, celle-là! familier das schlägt dem Fass den Boden aus!(personne) Starke(r) féminin(masculin) -
15 high
1. adjective1) hoch [Berg, Gebäude, Mauer]2) (above normal level) hoch [Stiefel]the river/water is high — der Fluss/das Wasser steht hoch
be left high and dry — (fig.) auf dem trock[e]nen sitzen (ugs.)
3) (far above ground or sea level) hoch [Gipfel, Punkt]; groß [Höhe]4) (to or from far above the ground) hoch [Aufstieg, Sprung]high diving — Turmspringen, das; see also academic.ru/5412/bar">bar 1. 2)
5) (of exalted rank) hoch [Beamter, Amt, Gericht]high and mighty — (coll.): (highhanded) selbstherrlich; (coll.): (superior) hochnäsig (ugs.)
be born or destined for higher things — zu Höherem geboren od. bestimmt sein
those in high places — die Oberen
be held in high regard/esteem — hohes Ansehen/hohe Wertschätzung genießen
high blood pressure — Bluthochdruck, der
have a high opinion of somebody/something — eine hohe Meinung von jemandem/etwas haben (geh.); viel von jemandem/etwas halten
of high birth — von hoher Geburt (geh.)
it is high time you left — es ist od. wird höchste Zeit, dass du gehst
high summer — Hochsommer, der
9) (luxurious, extravagant) üppig [Leben]10) (enjoyable)have a high [old] time — sich bestens amüsieren
get high on — sich anturnen mit (ugs.) [Haschisch, LSD usw.]
12) (in pitch) hoch [Ton, Stimme, Lage, Klang usw.]13) (slightly decomposed) angegangen (landsch.) [Fleisch]14) (Cards) hoch2. adverbsearch or hunt or look high and low — überall suchen
2) (to a high level) hoch3. nounI'll go as high as two thousand pounds — ich gehe bis zweitausend Pfund
1) (highest level/figure) Höchststand, der; see also all-time3) (Meteorol.) Hoch, das* * *1. adjective1) (at, from, or reaching up to, a great distance from ground-level, sea-level etc: a high mountain; a high dive; a dive from the high diving-board.) hoch2) (having a particular height: This building is about 20 metres high; My horse is fifteen hands high.) hoch3) (great; large; considerable: The car was travelling at high speed; He has a high opinion of her work; They charge high prices; high hopes; The child has a high fever/temperature.) hoch4) (most important; very important: the high altar in a church; Important criminal trials are held at the High Court; a high official.) Haupt-...5) (noble; good: high ideals.) hoch8) ((of voices) like a child's voice (rather than like a man's): He still speaks in a high voice.) hoch9) ((of food, especially meat) beginning to go bad.) angegangen10) (having great value: Aces and kings are high cards.) hoch2. adverb(at, or to, a great distance from ground-level, sea-level etc: The plane was flying high in the sky; He'll rise high in his profession.) hoch- highly- highness
- high-chair
- high-class
- higher education
- high fidelity
- high-handed
- high-handedly
- high-handedness
- high jump
- highlands
- high-level
- highlight 3. verb- highly-strung- high-minded
- high-mindedness
- high-pitched
- high-powered
- high-rise
- highroad
- high school
- high-spirited
- high spirits
- high street
- high-tech 4. adjective((also hi-tech): high-tech industries.)- high tide- high treason
- high water
- highway
- Highway Code
- highwayman
- high wire
- high and dry
- high and low
- high and mighty
- the high seas
- it is high time* * *[haɪ]I. adjhe lives on the \highest floor er wohnt im obersten StockwerkI knew him when he was only so \high ich kannte ihn schon als kleines Kindthe river is \high der Fluss führt Hochwassershe wore a dress with a \high neckline sie trug ein hochgeschlossenes Kleidto fly at a \high altitude in großer Höhe fliegenthe rooms in our flat have \high ceilings unsere Wohnung hat hohe Räumethirty centimetres/one metre \high dreißig Zentimeter/ein Meter hoch\high cheekbones hohe Wangenknochento do a \high dive einen Kopfsprung aus großer Höhe machen\high forehead hohe Stirn\high latitude GEOG hohe Breiteshe got very \high marks sie bekam sehr gute Notenthe job demands a \high level of concentration die Tätigkeit erfordert hohe Konzentrationto have \high hopes sich dat große Hoffnungen machento have \high hopes for sb für jdn große Pläne habento have a \high IQ einen hohen IQ habena \high-scoring match ein Match nt mit vielen Treffernto have a \high opinion of sb von jdm eine hohe Meinung habento be full of \high praise [for sb/sth] [für jdn/etw] voll des Lobes seinto drive at \high speed mit hoher Geschwindigkeit fahrento demand \high standards from sb/sth hohe Ansprüche [o Anforderungen] an jdn/etw stellen3. (of large numerical value)the casualty toll from the explosion was \high die Explosion forderte viele Opferthe \highest common denominator der größte gemeinsame Nenner\high number hohe [o große] Zahl4. (important)safety is \high on my list of priorities Sicherheit steht weit oben auf meiner Prioritätenliste\high crimes schwere Vergehento hold/resign from \high office ein hohes Amt innehaben/niederlegento have friends in \high places wichtige Freunde habenof \high rank hochrangig5. (noble)to be of \high birth adliger Abstammung seinto have \high principles hohe Prinzipien habento be \high and mighty ( pej) herablassend sein7. (intense)to have a \high complexion ein gerötetes Gesicht habento be \high drama hochdramatisch sein\high wind starker Wind8. MED\high blood-pressure hoher Blutdruck\high fever hohes Fieber\high in calories kalorienreichto be \high in calcium/iron viel Kalzium/Eisen enthaltento be \high on drugs mit Drogen vollgepumpt sein11. (shrill)to sing in a \high key in einer hohen Tonlage singena \high note ein hoher Tona \high voice eine schrille Stimme12. LING\high vowel hoher Vokal14.▶ with one's head held \high hoch erhobenen Hauptes▶ come hell or \high water um jeden Preiscome hell or \high water, I'm going to get this finished by midnight und wenn die Welt untergeht, bis Mitternacht habe ich das fertig▶ to leave sb \high and dry jdn auf dem Trockenen sitzen lassen▶ to stink to \high heaven (smell awful) wie die Pest stinken sl; (be very suspicious) zum Himmel stinken fig sl▶ \high time höchste ZeitII. adv1. (position) hochyou have to throw the ball \high du musst den Ball in die Höhe werfen▪ \high up hoch oben2. (amount) hochthe prices are running \high die Preise liegen hochhe said he would go as \high as 500 dollars er meinte, er würde maximal 500 Dollar ausgeben3. (intensity)the sea was running \high das Meer tobte; ( fig)feelings were running \high die Gemüter erhitzten sich4.▶ to hold one's head \high stolz sein▶ \high and low überallIII. nto reach an all-time [or a record] \high einen historischen Höchststand erreichen3. (exhilaration)\highs and lows Höhen und Tiefen figto be on a \high high sein sl4. (heaven)on \high im Himmel, in der Höhe poetGod looked down from on \high Gott blickte vom Himmel herab; ( hum fig fam)the orders came from on \high die Befehle kamen von höchster Stelle5. AUTO höchster Gangto move into \high den höchsten Gang einlegen* * *[haɪ]1. adj (+er)a high dive — ein Kopfsprung m aus großer Höhe
he left her high and dry with four young children — er hat sie mit vier kleinen Kindern sitzen lassen
I knew him when he was only so high — ich kannte ihn, als er nur SO groß war or noch so klein war
See:→ also high ground3) (= considerable, extreme, great) opinion, speed, temperature, fever, pressure, salary, price, rate, density, sea hoch pred, hohe(r, s) attr; reputation ausgezeichnet, hervorragend; altitude groß; wind stark; complexion, colour (hoch)rot/quality — von bestem Format/bester Qualität
casualties were high — es gab viele Opfer; (Mil) es gab hohe Verluste
the temperature was in the high twenties — die Temperatur lag bei fast 30 Grad
to put a high value on sth —
to have high expectations of sb/sth — hohe Erwartungen an jdn/etw stellen
in (very) high spirits — in Hochstimmung, in äußerst guter Laune
to have a high old time (inf) — sich prächtig amüsieren, mächtig Spaß haben (inf)
5)high noon — zwölf Uhr mittagsit's high time you went home — es ist or wird höchste Zeit, dass du nach Hause gehst
6) sound, note hoch; (= shrill) schrill8) meat angegangen2. adv (+er)1) hochhigh up (position) — hoch oben; (motion) hoch hinauf
birds circling very high up — Vögel, die ganz weit oben kreisen
higher up the hill was a small farm — etwas weiter oben am Berg lag ein kleiner Bauernhof
2)to go as high as £200 — bis zu £ 200 (hoch) gehen
inflation is climbing higher and higher —
3. n1)2)unemployment/the pound has reached a new high — die Arbeitslosenzahlen haben/das Pfund hat einen neuen Höchststand erreicht
the highs and lows of my career — die Höhen und Tiefen pl meiner Laufbahn
4) (US AUT= top gear)
in high —* * *high [haı]1. hoch:ten feet high zehn Fuß hoch;2. hoch (gelegen):High Asia Hochasien nhigh latitude hohe Breite4. hoch (Grad):high expectations große oder hohe Erwartungen;high favo(u)r hohe Gunst;high hopes große Hoffnungen;high praise großes Lob;keep the pace high SPORT das Tempo hoch halten;a) hohe Geschwindigkeit,b) SCHIFF hohe Fahrt, äußerste Kraft;high starting number SPORT hohe Startnummer;be high in calories viele Kalorien haben;5. stark, heftig:high passion wilde Leidenschaft;high wind starker Wind;high words heftige oder scharfe Worte6. hoch (im Rang), Hoch…, Ober…, Haupt…:a high official ein hoher Beamter;the Most High der Allerhöchste (Gott)7. bedeutend, hoch, wichtig:high aims hohe Ziele;high politics pl (oft als sg konstruiert) hohe Politik8. hoch (Stellung), vornehm, edel:of high birth von hoher oder edler Geburt, hochgeboren;9. hoch, erhaben, edel:high spirit erhabener Geist10. hoch, gut, erstklassig (Qualität etc):high performance hohe Leistung11. hoch, Hoch… (auf dem Höhepunkt stehend):high period Glanzzeit f (eines Künstlers etc)12. hoch, fortgeschritten (Zeit):high summer Hochsommer m;13. (zeitlich) fern, tief:in high antiquity tief im Altertum14. LINGa) Hoch… (Sprache)b) hoch (Laut):high tone Hochton m15. hoch (im Kurs), teuer:land is high Land ist teuer17. extrem, eifrig (Sozialdemokrat etc)18. a) hoch, hell (Ton etc)b) schrill, laut (Stimme etc)19. lebhaft (Farben):high complexion rosiger Teint20. erregend, spannend (Abenteuer etc)on auf akk)be high Hautgout haben24. SCHIFF hoch am WindB adv1. hoch:lift high in die Höhe heben, hochheben;a) hochgehen (See, Wellen),feelings ran high die Gemüter erhitzten sich;search high and low überall suchen, etwas wie eine Stecknadel suchen2. stark, heftig, in hohem Grad oder Maß3. teuer:pay high teuer bezahlen4. hoch, mit hohem Einsatz:5. üppig:live high in Saus und Braus leben6. SCHIFF hoch am WindC s1. (An)Höhe f, hoch gelegener Ort:a) hoch oben, droben,b) hoch hinauf,c) im oder zum Himmel;a) von oben,b) vom Himmel2. METEO Hoch(druckgebiet) n3. TECHb) höchster Gang:4. fig Höchststand m:his life was full of highs and lows sein Leben war voller Höhen und Tiefen* * *1. adjective1) hoch [Berg, Gebäude, Mauer]2) (above normal level) hoch [Stiefel]the river/water is high — der Fluss/das Wasser steht hoch
be left high and dry — (fig.) auf dem trock[e]nen sitzen (ugs.)
3) (far above ground or sea level) hoch [Gipfel, Punkt]; groß [Höhe]4) (to or from far above the ground) hoch [Aufstieg, Sprung]high diving — Turmspringen, das; see also bar 1. 2)
5) (of exalted rank) hoch [Beamter, Amt, Gericht]high and mighty — (coll.): (highhanded) selbstherrlich; (coll.): (superior) hochnäsig (ugs.)
be born or destined for higher things — zu Höherem geboren od. bestimmt sein
6) (great in degree) hoch; groß [Gefallen, Bedeutung]; stark [Wind]be held in high regard/esteem — hohes Ansehen/hohe Wertschätzung genießen
high blood pressure — Bluthochdruck, der
have a high opinion of somebody/something — eine hohe Meinung von jemandem/etwas haben (geh.); viel von jemandem/etwas halten
7) (noble, virtuous) hoch [Ideal, Ziel, Prinzip, Berufung]; edel [Charakter]of high birth — von hoher Geburt (geh.)
8) (of time, season)it is high time you left — es ist od. wird höchste Zeit, dass du gehst
high summer — Hochsommer, der
9) (luxurious, extravagant) üppig [Leben]10) (enjoyable)have a high [old] time — sich bestens amüsieren
get high on — sich anturnen mit (ugs.) [Haschisch, LSD usw.]
12) (in pitch) hoch [Ton, Stimme, Lage, Klang usw.]13) (slightly decomposed) angegangen (landsch.) [Fleisch]14) (Cards) hoch2. adverb1) (in or to a high position) hochsearch or hunt or look high and low — überall suchen
2) (to a high level) hoch3. nounon high — hoch oben od. (geh., südd., österr.) droben; (in heaven) im Himmel
3) (Meteorol.) Hoch, das* * *adj.hoch adj.hoh adj. n.Hoch nur sing. n.Höchststand m. -
16 strongly
1) ( powerfully) stark;it is \strongly believed that... es wird allgemein angenommen, dass...;it is \strongly doubted that... es bestehen erhebliche Zweifel, dass;to \strongly advise sb to do sth jdm nachdrücklich [o dringend] dazu raten, etw zu tun;to \strongly condemn sb/ sth jdn/etw scharf verurteilen;to \strongly criticize sb jdn heftig kritisieren;to \strongly deny sth etw energisch bestreiten [o leugnen];to \strongly disapprove of sth etw entschieden missbilligen;to be \strongly opposed to sth entschieden gegen etw akk sein;to \strongly recommend sth etw dringend empfehlen2) ( durably) robust, stabil3) ( muscularly) kräftig, stark;\strongly built kräftig gebaut4) ( pungently) stark;to smell \strongly of sth stark nach etw dat riechen5) ( deep-seatedly) nachdrücklich;to be \strongly biased against sb erhebliche Vorurteile gegen jdn haben;to \strongly believe sth von etw dat fest überzeugt sein;to \strongly feel that... den starken Verdacht haben, dass...;to be \strongly influenced to do sth stark beeinflusst werden, etw zu tun -
17 herb
\herb schmecken to taste sharp, to have an astringent taste;\herb duften/ riechen to smell tangy;der Wein schmeckt etwas \herb this wine tastes somewhat dry -
18 herb
hɛrpadj1) ( Geschmack) âpre, amer2) ( fig) amer, acerbe, rudeherbhẹrb [hεrp]I Adjektiv1 Geschmack, Wein âpre; Parfüm, Duft épicé(e)2 Enttäuschung, Verlust amer(-ère)4 Kritik, Worte acerbeII Adverb1 Beispiel: herb riechen/schmecken avoir une odeur épicée/un goût âpre2 (scharf, kritisch) de façon acerbe -
19 herb
См. также в других словарях:
scharf — übertrieben kritisch; hart; scharf gewürzt; rezent (schweiz.); ätzend; kaustisch; beißend; polemisch; unsachlich * * * scharf [ʃarf], schärfer, schärfste <Adj.>: 1 … Universal-Lexikon
riechen — duften; schnüffeln; schnuppern * * * rie|chen [ ri:çn̩], roch, gerochen: 1. a) <tr.; hat durch den Geruchssinn, mit der Nase einen Geruch wahrnehmen: ich habe Gas, den Käse gerochen. b) <itr.; hat durch prüfendes Einziehen der Luft durch… … Universal-Lexikon
Kreuzblütler — Kreuz|blüt|ler 〈m. 3; Bot.〉 Angehöriger einer Pflanzenfamilie mit kreuzförmig angelegter Blüte: Crucifera; Sy Kruzifere * * * Kreuz|blüt|ler, der; s, [nach der rechtwinkligen Stellung der Kelchblätter] (Bot.): Pflanze einer Familie mit vielen… … Universal-Lexikon
Arzneipflanzen — Fig. 1. Smilax ornata Lem., eine zur Familie der Liliazeen gehörende Schlingpflanze aus der Gattung Smilax Tourn., von der mehrere meist noch nicht sicher festgestellte Arten, die durch etwa 30 Breitengrade über das nördliche Südamerika (wie es… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Täublingssystematik nach Marcel Bon — Diese Systematik der Täublinge gliedert die Pilzgruppe – basierend auf gemeinsamen Merkmalen – in unterschiedliche Gruppen nach dem Konzept von Marcel Bon; es wurde im Jahr 1988 veröffentlicht. Die Systematik richtet sich vor allem nach … Deutsch Wikipedia
streng — drastisch; ultrakrass (umgangssprachlich); schockierend; hart; einschneidend; heftig (umgangssprachlich); drakonisch; krass; strikt; u … Universal-Lexikon
Akrolein — Ak|ro|le|in 〈n. 11; unz.〉 übelriechende, augenreizende Flüssigkeit, ungesättigtes aliphatisches Aldehyd (Ausgangsstoff zur Synthese von Glyzerin); oV Acrolein; Sy Acrylaldehyd, Propenal [<lat. acer „scharf“ + olere „riechen“ u. oleum „Öl“] * * … Universal-Lexikon
Mann — 1. A blind man may perchance hit the mark. – Tauben und Hühner Zeitung (Berlin 1862), Nr. 6, S. 46. 2. A Mann a Wort oder a Hundsfott. (Ulm.) 3. A Mann wie a Maus ün a Weib wie a Haus is noch nit gleich. (Jüd. deutsch. Warschau.) Will sagen, dass … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
schmecken — abschmecken; probieren; versuchen; testen; kosten; degustieren * * * schme|cken [ ʃmɛkn̩]: a) <itr.; hat einen bestimmten Geschmack haben: etwas schmeckt süß, sauer, bitter, nach Knoblauch. b) <itr.; … Universal-Lexikon
Mund — Schnauze (derb); Maul (derb); Fresse (derb); Gosche (umgangssprachlich); Omme (derb); Schnute (umgangssprachlich); Gusche ( … Universal-Lexikon
Hund — 1. A guate Hund ve laft se nit1 u2 an schlecht n is kua Schad. (Unterinnthal.) – Frommann, VI, 36, 63. 1) Verläuft sich nicht. 2) Und. 2. A klenst n Hund na hengt mer di grössten Prügel ou (an). (Franken.) – Frommann, VI, 317. 3. A muar Hüünjen a … Deutsches Sprichwörter-Lexikon